红罂粟
明日11月11日为加拿大REMEMBRANCE DAY,按照习惯,应该在胸前佩戴一种特制的红罂粟花以纪念那些为了今天的和平生活而阵亡的将士。在英联邦国家,11月11日通常为阵亡将士纪念日,在美 国这一天是退伍老兵日,还有些国家这天是停战纪念日。我在图书馆里看见为纪念这天而准备的很多红罂粟,所以我曾很二地问馆员多少钱可以买一朵,馆员用奇怪 的表情打量着我说:这个不是卖的,在这天来临前,会看到给“救世军”捐款的募捐箱,只要捐款,救世军就会回赠红罂粟花。
在11月11日这天要佩戴红罂粟花的来历,源于一战期间加拿大一位军医的一首诗“IN FLANDERS FIELD”。据说这首诗是一战期间最著名的诗歌。今天我突然知道,该诗已经著名到就在我身边并与我常常朝夕相伴,它的第一诗节以英法两种语言印在10加 元的钞票背面,诗的旁边画的是罂粟和和平鸽。10加元的钞票,虽然不是天天使用,但也至少是以周为单位的使用着,可是几年来我却一直熟视无睹。
No comments:
Post a Comment